『作品ストーリー』Plum of Time – 時を超えて咲き誇る
今回の作品は、台湾の国花である梅の花からインスピレーションを得ました。
厳しい冬の寒さの中でも、しなやかに咲き誇るその姿は、かすかな優雅さと希望を湛えています。
それが、VINGTSIXの今シーズン新作コレクションの着想点となりました。
歳月が咲かせる花・Plum of Time
一部の作品には、デザイナーがヨーロッパで選び抜いたアンティークの装飾品が素材として使われています。
1970年代から1990年代にかけての金具、宝石、アクセサリーには、時の痕跡と物語が宿り、まるで時間の小さな断片のようです。
創作の中で、梅の花が持つ東洋の趣と、ヨーロッパアンティークの歴史的な質感が融合し、
新旧の出会いの中で静かに花開き、VINGTSIXならではの独特な魅力を放っています。
|歳月が咲かせる花・Plum of Time|
時間の美しさを、手元に纏う。
このコレクションは、台湾の国花である梅の花からインスピレーションを得ています。
最も寒い冬にもしなやかに咲き誇る梅の花は、静かな気品と希望を宿しています。
それが、VINGTSIXの最新シーズンコレクションの出発点となりました。
このシリーズのために、デザイナーはヨーロッパでアンティークジュエリーの素材を慎重に厳選しました。
1970年代から1990年代の金属、貴石、そして小さなアクセサリーは、時の繊細な痕跡を帯びており、それぞれが独自の物語を語っています。それは、一つ一つの作品に閉じ込められた小さな歴史の断片です。
デザインには、梅の花の繊細な東洋の魅力と、ヨーロッパアンティークの歴史ある質感が織り交ぜられています。
新旧の出会いが優雅な開花を生み出し、VINGTSIXならではの唯一無二の魅力が時代を超えて輝きます。
時間の美しさを纏う。
商品詳細 | Product Details
• 真鍮14Kゴールドメッキペンダント (Brass with 14K Gold Plating Pendant):繊細な輝きと控えめな華やかさ。 / Fine luster with understated elegance.
• オーストリアクリスタル (Austrian Crystal):最高級カットのクリスタルが、きらめく輝きを反射。 / Top-grade crystal with exquisite cut, reflecting brilliant light.
• アンティークジュエリーパーツ(Materials of antique jewelry):ヨーロッパのアンティークジュエリー素材。時の美しさを湛えます。/European antique jewelry materials – the beauty of time.
『特記事項』Special Notes
本作品の一部には、ヨーロッパのアンティークジュエリーパーツを使用しています。
これらの素材はすべて未使用のアンティークストック品(New Old Stock)であり、古き良き時代の精緻な職人技の質感と魂を今に伝えています。
長い年月を経ているため、一部のパーツにはごく微細な経年による痕跡が見られる場合がありますが、
全てデザイナー自身がフランス・パリで厳選し、状態を確認しております。アンティークに偽りはなく、品質はほぼ新品に近い状態ですので、安心してお求めください。
フランスのアンティークショップから提供された情報によると、この材料は1970年から1990年の間にヨーロッパで製造されたもので、
極めて希少なため、完売次第終了となり、再入荷の予定はございません。
使用と手入れのアドバイス | Care & Handling
1. 丁寧なパッケージ、贈り物にも最適 / Elegant Packaging – Perfect for Gifting or Personal Use
各アクセサリーには、専用の紙箱、ジップロック袋、キャンバス巾着袋が付属し、コレクションや贈り物にふさわしい上質な質感を演出します。
Each piece comes with a dedicated paper box, zip-lock bag, and canvas drawstring pouch, perfect for personal collection or gifting.
2. 酸化防止のための保管 / Oxidation Protection
着用しない時は、厚手の透明なジップロック袋に入れて保管し、空気との接触を減らすことで、輝きと使用寿命を長く保ちます。
When not wearing the piece, store it in the thick transparent zip-lock bag to minimize air exposure and preserve its shine.
3. アレルギー対応素材に関する注意点 / Hypoallergenic Materials – Important Note
アレルギー対応素材を使用し、デザイナーによるテストも実施していますが、純銀や純金ではありません。汗、化粧品、または空気中の湿度との長期間の接触により、わずかに変色する可能性があります。
This collection is made from hypoallergenic materials and tested for irritation resistance. However, it is not pure silver or pure gold, and long-term contact with sweat, cosmetics, or humidity may cause slight color changes.
素材に極度に敏感な方や、全く変色しないものを求める方は、ご購入を慎重にご検討ください。
Customers with extreme sensitivity or those requiring completely non-tarnishing pieces should consider carefully before purchasing
商品説明
商品情報
- 素材
- その他の素材
- 制作方法
- ハンドメイド
- 製造地
- 台湾
- その他
- カスタムメイド可能な商品
- 在庫
- 残り2点
- 人気ランキング
- No.81,323 - アクセサリー・ジュエリー | No.17,984 - ネックレス
- 人気度
-
- チェックされた回数 33回
- 1 人がお気に入り登録
- 販売種別
- オリジナル商品
- おすすめポイント
- 中央の真鍮製ペンダントトップは、1980年代に制作されたフランスのアンティークコレクションから。ヴィンテージメタル特有の温かみのある輝きを放ちます。 ペンダントトップは自由に「取り外し」が可能ですが、年代物の貴重なアンティークであるため、25点のみの数量限定生産となっており、その希少価値は計り知れません。
送料とその他の情報
- 送料
- 支払方法
-
-
クレジットカード決済
-
コンビニ決済
-
d払い
-
銀行ATM振込(Pay-easy決済)
-
Alipay
-
GMO後払い決済
-
クレジットカード決済
- 通報
- この商品を通報








