定価:640ニュー台湾ドル
***この商品は台湾への発送のみとなります(香港/マカオへの発送をご希望の場合は、「亮光文化」Pinkoi店をご利用ください:https://hk.pinkoi.com/store/enlightenfish))
著者:広東話資料館 cantonese museum
出版社:亮光文化
サイズ:130mm x 210mm
ページ数:264ページ
ISBN:9789888716319
【内容紹介】
「畀、俾、比」の3つの言葉の違いは?「嗰、個、果」はどれを使うべき?「唔使」、「唔駛」それとも「唔洗」?「辦、辮、辨、辯、瓣」の区別は?あのチャーハンは「揚州炒飯」それとも「楊洲炒飯」?「liu1 lang1」の正しい書き方は?「執書/執輸」、「撕紙/獅子」は発音は同じでも意味は全く異なります。
錯別字(誤字・脱字)とは、誤字と脱字の総称で、文字が発明されて以来存在しており、最近になって生まれたものではありません。いわゆる誤字とは、文字を書き間違えることで、通常は画数が多かったり少なかったりする場合を指します。一方、脱字は「白字」とも呼ばれ、文字自体は間違っていませんが、別の文字を誤って使用している場合を指します。中国語に関して言えば、文字の画数、字体、または文法において、形や音が似ているために生じる間違いや、現在の「白話文」の書写規範に合致しない文字も錯別字と呼ばれます。しかし、文字の発展に伴い、多くの本来の誤字が正しい字として認められ、逆に正しい字が誤字と見なされることもあります。そのため、現在の錯別字の判断は、通常、政府が発表した文字を基準としています。
広東話資料館「通学」シリーズ第6弾『趣看生活——広東話常見錯別字』は、引き続き読者の皆様と共に、香港の生活用語に関する知識を深めていきます。
商品説明
送料とその他の情報
- 送料
- 支払方法
-
-
クレジットカード決済
-
コンビニ決済
-
d払い
-
銀行ATM振込(Pay-easy決済)
-
Alipay
-
GMO後払い決済
-
クレジットカード決済
- 返品・交換のお知らせ
- 返品・交換のお知らせを見る
- 通報
- この商品を通報
