20世紀初頭のフランスのアウグストゥスのラブペンダントラウンドモデル

自動翻訳(原文:中国語-繁体字)

開催中のキャンペーン

ブランドについて ショップへ

crossroads-antiques
crossroads-antiques
台湾
5.0
(60)
前回オンライン:
24時間以内
返信率:
85%
返信まで:
24時間以内
発送まで:
1〜3日
20世紀初頭のフランスのアウグストゥスのラブペンダントラウンドモデル - ネックレス - 貴金属 ゴールド

商品説明

この 8 月のラブ ペンダントはクラシックな丸い形で、成長と減少を象徴する + と - の記号と、昨日 (hier) と明日 (demain) という 2 つのフランス語の単語がエンボス加工されており、文全体「plus qu' hier, moins que demain」を形成しています。 .」――昨日よりも明日よりも愛しています。 このロマンチックな愛の詩の起源は、1889年にフランスの劇作家ローズモンド・ジェラールが夫に宛てて書いた愛の詩「LORSQUE NOUS SERONS VIEUX」(私たちが老いていくとき)の終わりです。 1907 年、リヨンの宝石商オーガスタスは、通常貴金属 18K ゴールドで作られる丸いペンダントに、数学記号と組み合わせたこのテキストを初めて彫刻しました。 それ以来、フランス人は強い愛を象徴するこのペンダントを「オーガスの愛のペンダント」と呼んでいます。 (以下は、愛の詩の最後の 4 行の抜粋で、ボス自身が翻訳したものです) «C'est vrai、nous serons vieux、très vieux、faiblis par l'âge、 確かに、私たちは年をとり、年齢とともに弱っていきます マイス プラス フォート チャケ ジュール ジェ セレライ タ メイン、 でも私はあなたの手をもっと強く握ります カー・ヴォワ・トゥ、チャック・ジュール・ジュテーム・ダバンテージ、 なぜなら、ご存知のように、あなたへの私の愛は増大するからです Aujourd'hui と qu'hier et bien moins que demain。 昨日よりも明日よりも愛しています。 » そして、この美しい愛の詩を受け取った幸運な夫は誰ですか?それは、フランス文学の古典『大きな鼻の恋の聖者』を書いた劇作家、エドモン・ロスタンです。 原産地: フランス 年代: 20世紀初頭、1920年代頃 素材:18Kゴールド、人工ルビー サイズ: 1.9x0.8cm 重量: 1.2g 状態: 良好、多少の傷や酸化痕があります。新品ではなく、100年以上前のアンティークジュエリーです 購入メモ: アンティークジュエリーとは「100年以上前のジュエリー」を指し、100年未満のものは中古ジュエリーまたはモダンジュエリー(ヴィンテージジュエリー、中古ジュエリー)としか呼ばれません。 象嵌アンティークジュエリーで販売されるすべてのアクセサリーには、ジュエリーの年齢や素材などを詳しく記載したブランド保証書が付属します。製品と保証が真実でない場合は、無条件で返品します。 各商品を販売する前に、会員が商品に欠陥や使用形跡などがあるかどうかを知ることができるように、カメラ設備で商品の状態を詳細に記録します。本当に購入する意欲があり、一度チェックアウトプロセスを完了すると、このブランドが販売する製品は非常に特殊であり、欠陥や減価償却を含むいかなる理由でも返品または交換することは困難です。

商品情報

素材
貴金属
制作方法
工場生産
製造地
フランス
在庫
残り1点
人気ランキング
No.36,848 - アクセサリー・ジュエリー  |  No.7,069 - ネックレス
人気度
  • チェックされた回数 2,261回
  • 28 人がお気に入り登録
販売種別
ヴィンテージ品と骨董品
おすすめポイント
象嵌アンティークジュエリーの特別なロマンティックペンダントをフランスからPinkoiで販売中! 1907 年、リヨンの宝石商オーガスタスは、恋人たちの言葉と数学記号を組み合わせて丸いペンダントに初めて彫刻しました。 それ以来、フランス人は強い愛を象徴するこのペンダントを「オーガスの愛のペンダント」と呼んでいます。

送料とその他の情報

送料
支払方法
  • クレジットカード決済
  • コンビニ決済
  • d払い
  • 銀行ATM振込(Pay-easy決済)
  • Alipay
  • GMO後払い決済
返品・交換のお知らせ
返品・交換のお知らせを見る

レビュー