一連のポストカードは台湾の知識を深めることを紹介しています。例えば有名な観光名所や食べ物の紹介だけでなく、地元に精通していることが狙いです。どうして“sorry” や“excuse me”が台湾では「不好意思」という言葉で両方の表現がされるのか?その答えがここにあります。
https://live.staticflickr.com/65535/32724655137_daee06b358_z.jpg
Text(front of postcard):
**Speak Like a Local: Learn “Grab a Taxi” in Local Slang.**
https://live.staticflickr.com/65535/32724657717_d2ccc264a1_z.jpg
Text(back of postcard):
**Taiwanese people like to add a specific word-"Xiao"(means Small, Little) in a noun to rename the familiar things in daily life. E.g., a black dog is usually called "Xiao Hei"(Little Black), a taxi is usually renamed as "Xiao Huang"(Little Yellow).**
**Travel Like a Local, Have a Great Time in Taiwan.**
[ブランドコンセプト]
https://farm6.staticflickr.com/5534/31000639600_315a96bb9d_b.jpg
buymood とはふざけた雰囲気を買うこと/ ジャンルと国籍を超えたデザインを得意とし、地元の文化を世界中の誰もが理解できる共通言語へと変換させた作品で、様々なジャンルのアイデア商品を展開しています。遊びの観点から当たり前とされていることに疑問を提示し、ユニークなアイデアと考え方で生活を明るく照らしながら、デザインによる問題解決に取り組んでいます。
[生産国] 台湾
商品説明
商品情報
送料とその他の情報
- 送料
- 支払方法
-
- クレジットカード決済
- コンビニ決済
- d払い
- 銀行ATM振込(Pay-easy決済)
- Alipay
- GMO後払い決済
- 返品・交換のお知らせ
- 返品・交換のお知らせを見る
- 通報
- この商品を通報