【俺は台湾人、あたしは台湾人】防水ステッカー - ブラック、オレンジ2色セット(4枚組)

自動翻訳(原文:中国語-繁体字)
5.0 (1)
527
  • ご注文完了後、無料でWebメッセージカードを作成できます。 Webメッセージカードとは?
  • お支払いが確認できてから、ショップの休日を除く 3 営業日以内に発送予定です。

開催中のキャンペーン

ブランドについて ショップへ

ciongzo
ciongzo
台湾
5.0
(44)
前回オンライン:
1週間以上
返信率:
38%
返信まで:
24時間以内
発送まで:
1週間以内
【俺は台湾人、あたしは台湾人】防水ステッカー - ブラック、オレンジ2色セット(4枚組) - ステッカー・シール - その他の素材

商品説明

サイズ:(幅) 15cm X (高)4cm、ブラックとオレンジの2色、4枚セット スーツケース、リュック、PC、自動車、バイクなど、どこにでも貼って、いつでもその存在感をアピールできます! 自信を持って私たちの名を叫び、世界を歩もう:TAIWAN! 私たちは台湾人だ、台湾の魂が燃え上がる! 『俺は台湾人、あたしは台湾人』 【解説】「恁爸(リンペー)」「恁祖媽(リンゾーマー)」は、台湾語で「俺様」「あたし様」という一人称の力強い表現です。 【例文】恁爸無佇插潲維尼講啥,恁爸是台灣人! (プーさんが何を言おうと知ったことじゃない、俺は台湾人だ!) 【中国語訳】我沒在管維尼講什麼,我是台灣人! (プーさんが何を言っているかなんて気にしない、私は台湾人だ!) 【デザイン】Oink Chen 【「恁爸恁祖媽」の物語】 衝組(TSUNG TSU)のメンバーは、2008年前後、「恁爸是台灣人」(俺は台湾人)、「恁祖媽是台灣人」(あたしは台湾人)というシリーズを発表し、台湾語の挑発的な気迫が大きな反響を呼びました。 【「大凱旋」フォントの物語】 このフォントシリーズは、Chthonicが2015年に自由広場で開催した「鎮魂護国」コンサートと、2019年に凱達格蘭大道で開催した「台湾大凱旋」コンサートに由来しています。堅牢な六角形の「台」の盾と、そこから派生した他の文字は、どれも力強く、そして堂々とした雰囲気を醸し出しています。その後、「恁爸、恁祖媽是台灣人」や「台灣軍」シリーズにも使用され、その力強さは一層際立っています! 【「衝台語」の物語】 衝組のメンバーは、台湾語の歌を聴き、台湾語の映画を観て、台湾語のユーモア(tshiò-khue)を研究するのが大好きです。これは単に私たちの言語だからというだけでなく、台湾人にとってかけがえのない「気口」(話し方やニュアンス)を象徴しているからです。2012年以降、私たちは多くの台湾語の語彙と面白い画像を組み合わせ、あらゆる感情を表現できるように工夫してきました。

商品情報

制作方法
工場生産
製造地
台湾
在庫
残り4点
人気ランキング
No.127,839 - 文房具  |  No.46,985 - ステッカー・シール
人気度
  • チェックされた回数 1,904回
  • 合計販売点数:9点
  • 8 人がお気に入り登録
販売種別
オリジナル商品
おすすめポイント
このフォントシリーズは、Chthonicが2015年に自由広場で開催した「鎮魂護国」コンサートと、2019年に凱達格蘭大道で開催した「台湾大凱旋」コンサートに由来しています。堅牢な六角形の「台」の盾と、そこから派生した他の文字は、どれも力強く、そして堂々とした雰囲気を醸し出しています。

送料とその他の情報

送料
支払方法
  • クレジットカード決済
  • コンビニ決済
  • d払い
  • 銀行ATM振込(Pay-easy決済)
  • Alipay
  • GMO後払い決済
返品・交換のお知らせ
返品・交換のお知らせを見る

レビュー