秋刀魚 第49号 私たち、きらめく

自動翻訳(原文:中国語-繁体字)
5.0 (1)

開催中のキャンペーン

ブランドについて ショップへ

Kuroshioculture
台湾
5.0
(53)
前回オンライン:
24時間以内
返信率:
100%
返信まで:
24時間以内
発送まで:
1週間以内
秋刀魚 第49号 私たち、きらめく - 本・絵本 - 紙

商品説明

光となる私たち 「時々、どうやってここまで来たんだろうって、まだ考えるんです」。漫画家の高妍さんはインタビューでそう語りました。 これは、台湾人として、奮闘と成功の間で絶えず自問する問いです。かつて悲劇的だった私たちは、まるで資源の限られた落ちこぼれのように、国際的な注目を少しでも浴びるためには、非常に努力しなければなりませんでした。しかし、「必死」と「運命」の間には、常に幸運な要素が少しだけありました。それは偶然ではなく、台湾人の持つ強靭さ、優しさ、寛容さ、そして開かれた心という性格から来るものです。これらの台湾人の血に刻まれた要素は、輝きを失わないダイヤモンドに磨き上げられるまで、数十年、あるいは一生を要しますが、一つ一つが異なり、色とりどりに輝くのです。 紅白歌合戦を日本における大衆の評価基準とするならば、台湾は、初めて出場した欧陽菲菲の時代から、周子瑜の時代へと移り変わりました。40年の間に、私たちは日本の品質を追い求めることから、自らの価値を肯定し、自信と誇りを示すようになりました。出張中、私は大阪で、インディーズバンドのDSPSとイルカポリスが日本ツアーで共演しているのに偶然出会いました。会場を埋め尽くす日本の音楽ファンと欧米からの旅行者の間で、台湾の音楽は言語や生い立ちの壁を越え、確かな創作エネルギーで、音楽を愛するすべての心に真っ向から向き合っていました。揺れ動き、頷き、時折目を閉じて陶酔する人々。会場は単に「台湾のバンドだから」という理由で訪れたのではなく、「私が愛する音楽だから」チケットを購入し、耳を傾けていたのです。 『秋刀魚』を編集して十年、ついに初めて日本のライブハウスで台湾音楽の魅力を生で聞きました。ボーカルの曾稔文さんがステージで渾身のパフォーマンスを繰り広げるその一瞬、私は自分がどこにいるのかを忘れました。日本か台湾かは関係なく、時間と空間を超え、音楽の音波が共鳴する場所を見つけたのです。私は混み合った薄暗いライブ会場で、その時の気持ちを書き留めました。 それは美しいものへの愛 産地とは関係なく、人となる過程 この瞬間に互いに感動する 外からの声など気にしないで どん底に落ちたように見える時も気にしないで まだ未熟な自分を気にしないで まだ力不足な能力を気にしないで すべての才能は適切な時に 自然とその姿を現すでしょう 宝石は磨かれて やがて自ら輝きを放つ 今号のテーマのように、編集部は国際舞台で頭角を現し、大いに輝こうとしている潜在的な新星たちを探求しています。海外で奮闘する人々は皆、インディーズバンドのメンバーのようです。LCCに乗り、楽器のような武器を担ぎ、人生のツアーで、汗を流しながら前進し続けます。漫画家から映画監督、料理クリエイターから家具デザインアーティスト、そして日本のプロバレーボールチームのエースまで、彼らは海外で奮闘する台湾人の縮図であり、私たちが世界に立つ姿でもあります。 夜明けを迎える前の、あの「間にある」、「しなやかな」、そして「自由な」私たち。いつか、全力で「台湾を語る」必要がなくなることを願っています。なぜなら、「自分自身になる」時こそ、世界が真に台湾の輝きを認識する時代だからです。

商品情報

素材
制作方法
工場生産
製造地
台湾
在庫
残り3点
人気ランキング
No.8,018 - 文房具  |  No.52 - 本・絵本
人気度
  • チェックされた回数 458回
  • 合計販売点数:7点
  • 5 人がお気に入り登録
販売種別
オリジナル商品
おすすめポイント
季刊『秋刀魚』は、台湾初の中国語で書かれた日本文化誌です。生活、アート、デザイン、歴史、テクノロジーなど多岐にわたるテーマを網羅し、毎号一つのテーマに焦点を当て、浅い視点から深い洞察まで掘り下げます。台湾と日本のライターへのインタビューや寄稿を通じて、多様な視点からの見解を集め、日本旅行を計画している方や日本のアートを愛するビジネスパーソンを魅了します。

送料とその他の情報

送料
支払方法
  • クレジットカード決済
  • コンビニ決済
  • d払い
  • 銀行ATM振込(Pay-easy決済)
  • Alipay
  • GMO後払い決済
返品・交換のお知らせ
返品・交換のお知らせを見る

レビュー