KimonoFUNKY

日本
2021年オープン
販売中の商品
56
合計販売点数
235
フォロワー数
1,295
シェアする
前回オンライン
24時間以内
返信率
100%
返信まで
24時間以内
発送までの平均所要時間
1週間以内
ショップからのお知らせ
2025/03/27
【価格改定いたしました】
着物の価格を大幅に見直し
  • 商品56
  • ブランドストーリー
  • 返品・交換に関して
開催中のキャンペーン
すべてを見る(2)
Free shipping
Free shipping
15,000円以上ご購入で送料無料
【新規会員限定】登録後7日以内アプリからのお買いもの送料無料(最大500円OFF)
【新規会員限定】登録後7日以内アプリからのお買いもの送料無料(最大500円OFF)
  • ファッション(17)
タグ
クリア
布 (54)
日本の古着 (49)
日本製 (44)
和装ジャケット (35)
日本 (34)
羽織 (34)
和装ジャケット (22)
メンズコート (18)
もっとみる
価格帯
15,000円 以上 (17)
-
素材
シルク・絹 (17)
サイズ
M
L
カラー
発送先
送料無料
送料無料のみ表示
カスタムメイド
カスタムメイドのみ表示
ハンドメイド
ハンドメイドのみ表示
ショップ内検索機能

ショップ内の商品を探すことができます!

おすすめ

検索結果:17 件

着物リメイク

A Brave Journey Of Forgotten Japanese Treasures From A Deserted Small Town in Japan/

For a start, let me tell you about a town I currently live, to grasp my shop story.
Two of late 40's ladies in a small town by the sea and the mountains, North West Japan.
Breathtaking sunset in the sea and wild beauty of
the mountains ease the pain of life.
No matter how we stuck in here, nothing will stop us
to challenge what we want.
Then, why vintage? so here the story goes.

In 60-70s, our town used to have many Geisha house in the main street. Geishas and locals ordered classy/funky Kimonos from their favorite high skilled local kimono seamstresses.
Wholly hand sawing haute couture.
it must've been the most glorious time of the town.
In the daylights, locals wore their favorite Kimono.
After the sunset, Geishas in their gorgeous Kimonos,
dancing with the sound of Shamisen guitar all night long even in the countryside like our place.
But, just like the most of beautiful tales, the bright days were gone.
Geisha house and Geisha were gone, so the town became quieter and quieter.

One day, I happened to find a beautiful Kimono and an eccentric Kimono in my grandma' wooden drawer. Apparently it was given by a Geisha.
My grandma used be a wonderful seamstress in her young age in my town.
Some of her fluent customers were Geisha.
It hit me deeply. I don't want those to be wasted just sleeping in the drawer forever.
Those Kimonos were once loved and shined brightly. I want them to wake up for their 2nd life.
Imagine if those Kimono were 70-80s ladies, who were once young, beautiful and sparkled.
Now they aged gracefully, taking off to new journey with their last strength and courage as their very first time abroad.

I can imagine how exciting also scary to start living abroad for someone who has never been outside of the little town.
The new owner could be you, could be your friends/family.

That's how we start our Japanese Vintage Agent Project.
A little budget, not enough camera equipments.
no models in this kind of town. (models here are us)
no proper photo studio. (local spots and some rental rooms)
All the photos taken by our maximum effort and idea in a very limited situation.

Even we have not so great business brains,
always honest, sincere and enjoy supporting the great journey of the old Kimono.

©︎KimonoFUNKY by 千の希
[Secondhand dealer license Japan : 461320000732 ]

返品・交換のお知らせ
商品についてご不明な点がございましたら、必ず購入前にデザイナーに確認してください。そうすることで、商品到着後の返品や交換を防ぐことができます。
返金請求は商品を受け取った翌日から7日以内に申請してください。
申請期限を過ぎたり、Pinkoi返品ポリシー上返品できない商品について、デザイナーには返品を承認しない権利があります。あらかじめデザイナーと相談し、同意をもらった上で返金請求を申請してください。
下記の商品は購入者都合での返金請求の対象外となり、デザイナーはその旨を明記するものとします。
  • カスタムメイド商品
  • 衛生面から開封により再度の利用が困難な商品
返金の流れ
  • デザイナーは返金請求が届いてから3営業日以内に購入者に連絡します。
  • デザイナーが商品の返送を承認してから3営業日以内に、商品をデザイナーに返送してください。商品を発送の際はご利用の配送会社と追跡番号をサイト内メッセージでデザイナーにお知らせください。
  • デザイナーは返品が届いてから3営業日以内に、商品の状況を確認し返金手続を行います。
ショップが商品交換に対応しておりません。
  • 商品についてご不明な点がございましたら、サイト内メッセージでデザイナーにお問い合わせください。